Пятница, 19.04.2024, 08:07
Дорогие гости! Мы рады вас приветствовать в нашем Цветочном мире! Приходите, регистрируйтесь, будем очень рады разделить с вами цветочную любовь! Вашему вниманию предлагаются цветочные коллекции форумчан, их личный опыт по выращиванию растений различных семейств и видов, разнообразные конкурсы и развлечения. С удовольствием познакомимся с вашими растениями, с вашими успехами! По возможности поможем советом в трудной ситуации! Присоединяйтесь к нашей дружной компании!
Дата

Чат

Доска почета
Победитель конкурса "Краски лета" Fedora и церопегия! Победитель конкурса "Краски лета" дана и хойи!

Профиль
Личных сообщений:
Вы вошли как: Гость
IP : 13.59.36.203
Гости
Днюха:
Ты тут: Дня(ей)
Пол:
Профиль ЛС Выход

Форма входа

Статистика

Поиск

Погода
GISMETEO: Погода по г. Харьків

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Цветочный форум » Поговорим о разном » Флейм » Курьезные транслитерации
Курьезные транслитерации
ДракошкаДата: Пятница, 04.12.2009, 11:40 | Сообщение # 1
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Наверняка каждый из нас обращал внимаение на забавное звучание иностранных слов или фраз на русском языке! Это могут быть как обыкновенные бытовые слова, так и названия растений и т.п.
Может даже с кем-то происходили курьезные ситуации на данной почве!
Предлагаю делиться такими курьезами!


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...
 
ДракошкаДата: Пятница, 04.12.2009, 11:52 | Сообщение # 2
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Начну с того с чем сама сталкивалась ;)

Одно время интересовалась польским языком, учила новые слова. Так вот, на польском слово "автомобиль" звучит как "самохут", а произносится ближе к самоходу.. (в быстрой речи слышится примерно так, особенно для нас)!
Как оказалось позже - у меня в группе есть парень, у которого родители живут и работают в Польше, так на границе с этим словом возникают забавные непонятки, особенно с нашими ... и оччень часто.. потом эту тему даже обыграли в сериальчике " Леся та Рома"
Когда у них спрашивают "Едете ли вы в Польшу на машине?" (звучит примерно так " Ви до Польщі самохутом їдете?"), народ непонимает и начинает до посинения доказывать - нее мы не пешком, мы на машииине!!! ;)

Из этой же серии:
"Свежие продукты" в Чехии звучит как "Черстві потравини" !!! я бы в такой магазин не пошла...


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...


Сообщение отредактировал Дракошка - Пятница, 04.12.2009, 12:02
 
SnegДата: Пятница, 04.12.2009, 13:30 | Сообщение # 3
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
У меня была забавная ситуация с тем же польским языком. ;) ;)

На польском языке слово "ёлочка" звучит как "хоинка". Попробуйте произнести быстро, что получится... ;) ;) А слово "игрушка"- "забавка". И когда мне позвонили друзья из Польши, и я спросила, что они мне привезут в качестве сувенира, я услышла сочетание "хоинкова забавка". Я так застеснялась тогда помню... ah ah ;) ;)


 
SnegДата: Пятница, 04.12.2009, 13:32 | Сообщение # 4
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
А всем известное со школьной скамьи на английском "Кто сегодня дежурный?" ;) ;) ;)
Я хоть и немецкий в школе учила, но эту фразу на английском на всю жизнь запомнила... ;) ;)


 
ДракошкаДата: Пятница, 04.12.2009, 13:46 | Сообщение # 5
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Sneg, а можно напомнить? шото склероз напал..

Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...
 
SnegДата: Пятница, 04.12.2009, 13:53 | Сообщение # 6
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Ху из он дьюти тудей? ah ah

 
АллаДата: Пятница, 04.12.2009, 13:54 | Сообщение # 7
.
Группа: Друг
Сообщений: 687
Статус: Меня нет
Расскажу и я ...
Дело было в 1992 году, объявили Независимость, началось изучение украинского языка не только в школе, но и в детском саду. Гуляю я с коляской в парке, сентябрь, вечер, городок у нас маленький, людей на улице немного. По аллее идет молодая мама (вся уставшая, в общем на своей волне) и тянет за руку сына лет 4-5, а им навстречу идет пожилой мужчина и ведет на веревке козленка. Ребенок любознательный, головой крутит на 360 градусов, тыкая пальцем в козленка, кричит маме, именно кричит: "Дывысь, цапык, цапык...!!!!" Мама на своей волне, ничего не понимая, начинает оглядываться по сторонам, терпение сына лопается и он выдает сакраментальную фразу: "Да смотри КОЗЕЛ, КОЗЕЛ!!!!!"
Оч хорошо запомнилась реакция редких прохожих.... ;) ;) ;) ;)

И еще одна история, правда не моя, а моей хорошей подруги. У нее отец был военным, и вот 5 лет они прожили в ГДР. Моя подруга пошла как-то со своей мамой и и еще парой женщин выбирать вещи в магазин. Подруге понравился белый джемпер с красными полосками, попросили показать продавщицу (передаю дословно):"Дайте кофту в рот полоску". Рот, если не ошибаюсь по немецки красный.

 
SnegДата: Пятница, 04.12.2009, 14:03 | Сообщение # 8
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (Алла)
Дайте кофту в рот полоску"

bj bj bj
Quote (Алла)
Рот, если не ошибаюсь по немецки красный.

Точно! %) ;) ;) ;) ;)


 
ДракошкаДата: Пятница, 04.12.2009, 14:11 | Сообщение # 9
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
по поводу украинсого языка...
Моя свекровь всю жизнь жила на Кавказе, уроженка Баку.
Знала и местные наречия и русский! А когда они перехали в Запорожье, то она думала что тут все безграмотные и специально каверкают слова, для нее было непонятно как все нормально воспринимают слова "ковбаса", "квасоля" и т.п. а когда услышала, как бабулька в магазине попросила "томатний сік", то выбежала из магазина как ошпаренная ;) , на Кавказе "сік" - это ооочень грубое ругательство, связ. с мужскими пол. органами!!! ;) ;) ;)

кстати прожив здесь уже 25 лет так и не понимает украинский...!


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...


Сообщение отредактировал Дракошка - Пятница, 04.12.2009, 14:11
 
SnegДата: Пятница, 04.12.2009, 15:21 | Сообщение # 10
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (Дракошка)
по поводу украинсого языка...

Как-то в Крыму зашла в продуктовый магазин, стоит впереди меня парочка, разговаривает между собой, слышу типичный московский акцент. И вот они решают:
-Как ты думаишь, какой сок взять?
-Ды вазьми таматный, вон тот "СыдачОк" который.
Это они наш сок "Садочок" так назвали... ;) ;) ;)


 
ЧепурышкаДата: Пятница, 04.12.2009, 15:25 | Сообщение # 11
.
Группа: Друг
Сообщений: 5309
Статус: Меня нет
Анекдот по поводу:
Урок русского языка в ... (кавказской) школе.
Учитель:
- Запишите правило, в русском языке слова ВИЛЬКА, ТАРЕЛЬКА пишутся без мягкого знака!
А слова СОЛ и ФАСОЛ - с мягким знаком!
Запишите, дети! Ибо умом понять это невозможно!
;)


 
АвантаДата: Пятница, 04.12.2009, 16:22 | Сообщение # 12
.
Группа: Друг
Сообщений: 2952
Статус: Меня нет
Я на Украине отдыхала в лагере, языка вообще не знала.
Кто то сказал "чуешь" а мы (кто из России) ответили хором "ага булочками пахнет" (столовка просто рядом) а в ответ "та причем тут булочки, вожатая кличет" , потом оч долго смеялись ;)



Приключения нам ни к чему. От них ужас как неуютно и хлопотно, даже можно обед пропустить.
 
данаДата: Пятница, 04.12.2009, 16:29 | Сообщение # 13
.
Группа: Администратор
Сообщений: 8383
Статус: Меня нет
Читайте с ударением (я его выделила), я обхохоталась..... ;) ;) ;)

Наше харьковское пиво "Рогань" (ударение подчеркнула) почему-то в других городах произносят с ударением на первый слог "Рогань" . Нас харьковчан это раздражает..... :D

И вот один знакомый поехал в Крым и заказывает у продавца пиво.
Продавец: -Вам Рогань?
Знакомый: - Ну если Рогань, то и связку бычек (имелись ввиду бычки)..... ;)



- работай, как будто тебе не надо денег,
- люби, как будто тебе никто никогда не причинял боль,
- танцуй, как будто никто не смотрит,
- пой, как будто никто не слышит,
- живи, как будто на земле рай.
 
ЧепурышкаДата: Пятница, 04.12.2009, 19:35 | Сообщение # 14
.
Группа: Друг
Сообщений: 5309
Статус: Меня нет
дана, ну, звеняйте!...
Наша Рогань ничуть не хуже, чем ваша Рогань... bo


 
ДракошкаДата: Суббота, 05.12.2009, 23:52 | Сообщение # 15
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Мой папа в 80-е годы был какими-то судьбами (вроде в командировке) в Белоруссии, и рассказал как они с друзьями до икоты ухахатывались с афиши в кинотеатре! Тогда были популярны фильмы про индейцев-краснокожих, у которых, как правило, были длинные имена связанные с природой и животными..
Так вот, на афише было приглашение посетить новый фильм "Чингачгук - большой змей!", что на белорусском звучало как "Чингачгук велика гадина!!!" ;)
я как услышала - еще весь вечер смеялась, а для людей это нормально и ниче смешного... ;) ;) :v ;) ;)


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...
 
SnegДата: Вторник, 08.12.2009, 20:09 | Сообщение # 16
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Аванта, чуть не умерла от смеха... bj bj bj
Я, будучи на Западенщине, пришла в кафе выпить кофе и сожрать какой-нибудь тортик. Подходит официантка, я ей заказываю кофе и спрашиваю, что есть сладенькое. Она мне в ответ "пэчиво". Говорю, не... печенье я не хочу, я его и в магазине купить могу, мне б что-нибудь эдакое... Она мне настойчиво повторяет "Так, е пэчиво "Сонечко", дуже смачно". Я начинаю псешить "да какая разница, как оно называется, я печенье не хочу!!! Я хочу тортик или пирожное!!!"
После долгих пререканий она меня попросила подойти к холодильнику с кондитерскими изделиями, и я увидела пироженое "Сонечко". Просто все, что печется они называют "пэчиво"... ;) ;) ah ah


 
ТётяМотяДата: Вторник, 08.12.2009, 22:59 | Сообщение # 17
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 3202
Статус: Меня нет
А мне Димка подсказал - финский Дед Мороз называется Йоулупукки

Выбросить бы все из головы, да жалко окружающую среду...)
 
LadyEllitaДата: Вторник, 08.12.2009, 23:02 | Сообщение # 18
Цветовод-декоратор
Группа: Друг
Сообщений: 269
Статус: Меня нет
Таня, ну как тебе не стыдно??? классику забыть, если б Sneg не напомнила, я бы помогла ;) >:)

МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ!!!!!!!!!!
 
LadyEllitaДата: Вторник, 08.12.2009, 23:14 | Сообщение # 19
Цветовод-декоратор
Группа: Друг
Сообщений: 269
Статус: Меня нет
а я когда маленькая была, тоже отмочила ;)
поехали мы к бабушке в деревню, а это в глубинке Украины, значит сидит моя бабуля парит ножки в тазике и говорит мне принести ей красный каминчик, ну я как одесский ребенок ;) притащила ей плитку красную, на 2 комфорки, мама с бабушкой весь вечер смеялись, ведь каминчик на украинском - это камень, пемза для ног, а я детским умом подумала про каминчик-обогреватель ;) ;) ;)

а еще один мой знакомый, когда только приехал в Украину, а сам он из Молдовы, то начал жаловаться, что у нас все на неправильном языке написано ;) ;) это он про украинский ;)


МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ!!!!!!!!!!

Сообщение отредактировал LadyEllita - Вторник, 08.12.2009, 23:15
 
SnegДата: Вторник, 08.12.2009, 23:29 | Сообщение # 20
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (LadyEllita)
Таня, ну как тебе не стыдно??? классику забыть, если б Sneg не напомнила, я бы помогла

А оно ж так всегда: вот таблицу умножения я в детстве с трудом и со слезами учила, а стишки с матюками с первого раза запоминались! :v :v :v


 
ДракошкаДата: Вторник, 08.12.2009, 23:37 | Сообщение # 21
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Sneg, ага именно... я честно пыталась вспомнить заученную годами фразу про дежурного, но безуспешно... вылетело намертво - а как Оля ответила - так аж стыдно стало ;)

Мне еще столько всяких перлов знакомый рассказал.. щавтра поделюсь :)


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...


Сообщение отредактировал Дракошка - Вторник, 08.12.2009, 23:38
 
ПтичкаДата: Среда, 09.12.2009, 10:43 | Сообщение # 22
Цветовод-декоратор
Группа: Друг
Сообщений: 345
Статус: Меня нет
Sneg, про стишки это точно. Я еще в раннем детстве что-то подобное додумалась маме расказать ;)
 
kirjaДата: Среда, 09.12.2009, 10:59 | Сообщение # 23
.
Группа: Друг
Сообщений: 1743
Статус: Меня нет
ОЙ, насмешили девчонки! ;) ;) ;) У меня отец военный и когда мы приехали жить в Харьков, больше всего поразила Перукарня, я всегда думала, что это пекарня! А еще есть старый анекдот: Ездила семья на Украину, приехали и у них распрашивают ну как? Они отвечают, супер, магазины сплошь фанцузские: Гудзики, тканини. А в магазин заходишь, спрашиваешь, колбаса есть, а тебе по итальянски: Вже нема! ;) ;) ;) (Извините, если написала с ошибками).

 
ДракошкаДата: Четверг, 10.12.2009, 21:46 | Сообщение # 24
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Еще немного веселостей из чешского

моя староста прошлой зимой ездила в Чехию, так вот больше всего ей запомнились такие слова:

вонявки - так звучат на чешском духи
развлечение - Herna (читайте транслит сами ;) )
"черстве окyрки", означает "свежие огyрцы
'Черствые потравины' - свежие продукты,

и такой рассказик мне поведала:
несколько лет назад русские туристы смеялись до упада, глядя на рекламные щиты 'Кока-колы'. Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите
гласила: 'Доконали тварь!' Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - 'Совершенное творение!'.

а еще она не могла понять почему там так много барделей и никто этого не стесняется, мало того, туда ходит почти вся местная молодежь... , т.к. у входа во многие заведения было написано 'Девки даром' ;) , как оказалось потом это всего лишь значит , что девушкам бесплатный вход ;) ;) ;)


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...
 
АллаДата: Четверг, 10.12.2009, 22:04 | Сообщение # 25
.
Группа: Друг
Сообщений: 687
Статус: Меня нет
Quote (Дракошка)
'Доконали тварь!' Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - 'Совершенное творение!'.

Танюша, bj bj bj bj bj bj

Сообщение отредактировал Алла - Четверг, 10.12.2009, 22:05
 
SnegДата: Четверг, 10.12.2009, 22:14 | Сообщение # 26
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
А мне про "Девки даром" очень понравилось!!! ;) ;) ;) %) %)

 
ДракошкаДата: Четверг, 10.12.2009, 23:29 | Сообщение # 27
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
еще к нам приезжали родственники из России..
приколов было много и смеялись долго, хотя языки и очень похожи, но русские украинский не понимают вообще <_<

приходят они как-то с прогулки и спрашивают - а что такое зЮпинка (произносится очень быстро и с резким ударением на первый слог)?
ну естественно без контекста мы и сами не поняли что это может быть ;) , потом начали расспрашивать что да где видели, в магазине на улице, что это было - предмет и т.п.
потом они сказали - ну киоск такой стоял - а на нем надпись "Зупинка вул. ...." ;)
вот вам и зююпинка ;)

а еще народ с огромным удовольствием и дикой ржачкой смотрел телевизор, причем не фильмы, а именно рекламу, т.к. рекламы абсолютно одинаковые, только озвучка и этикетки на товарах на разных языках !!!
а потом племянник спроси у мамы:
- Ма, они что издеваются?
- не, сына, это у них язык такой!!!
я это как услышала.... ;) ;) ;)

я как-то таким макарой (с помощью рекламы) поплняла словарный запас польского ;) тож смешно иногда было...


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...
 
ДракошкаДата: Среда, 16.12.2009, 16:45 | Сообщение # 28
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 1239
Статус: Меня нет
Девочки!!! мне сегодня сотрудник мужа рассказал таакой перл.... ;) :v

Был он как-то в советские времена в Чехии..
толи закурить хотел, толи чего.. вобщем спички ему понадобились - ну не долго думая зашел в первый же магазин и спросил спички, в местном языке был не силен, поэтому спрашивал на русском! И тут начинает происходить что-то странное... Магазинчик был не большой и там было всего два продавца - обе молоденькие девченки.
Так вот, он спрашивает спички - а девочки начинают смущаться и смотреть в пол, странно переглядываться!!! Он ничего не понимая опять говорит громче и разборчивее - спички дайте!!! Тут одна девушка невыдерживает и толи от стыда толи от смеха уходит в подсопку, а вторая то не имеет права отвернуться от покупателя и уйти - но стоит и краснеет все больше. Коля понимает, что его не понимают - переходит на язык жестов - и .... начинает показывать чиркание спички об коробок и приговаривать - спички, ну понимаете - спички... Бедная девочка-продавец уже не знает куда деваться, сгорает от стыда, но и не понимает что от нее хотят..
Но тут в магазин зашел местный, со знанием русского, увидел всю курьезность ситуации - чуть со смеху не помер. Объяснил продавцу- че от нее хотят, и та с облегчением сунула Коле спички.
Как потом объяснили - по чешски - пички - это грубый половой акт!!!
Т.е. поставьте себя на место той девочки, от которой в магазине средь белого дня требовали то самое.. в грубой форме, да еще и в сопровождении жестикуляции ;) ;) ;) ;) ;) ;)
а человек то всего-лишь спичек хотел.....


Вот потому что вы думаете то, что не думаете,
И говорите то, что не думаете,
Вот потому вы Так и живете!!!
Кююю...


Сообщение отредактировал Дракошка - Среда, 16.12.2009, 16:51
 
ТётяМотяДата: Среда, 16.12.2009, 16:50 | Сообщение # 29
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 3202
Статус: Меня нет
;) ;) ;) ;)
Таня, спасибо, повеселила!!! ;)


Выбросить бы все из головы, да жалко окружающую среду...)
 
АллаДата: Среда, 16.12.2009, 17:55 | Сообщение # 30
.
Группа: Друг
Сообщений: 687
Статус: Меня нет
Танюша, девушкам не позавидуешь! ;) ;) ;)
А я вот сегодня вспомнила, следующую историю. Было это пару лет назад. Иду я как-то домой после работы, а на лавочке возле подъезда сидят наши дворовые бабушки и о чем-то спорят. Увидели меня, подозвали. И стали спрашивать меня мол в программке есть новая передача, но вместо нее постоянно идут мультики, почему? Я плохо понимала чего именно от меня хотят (смотрю телевизор по вечерам и то эпизодически) и что за программа "Скуби душу", пока мне не показали газету с программкой, в которой было написано "Скубиду шоу". Тогда я все поняла ;) ;) ;) ;), мои объяснения старушек расстроили, народ наш любит себе душу поятрить, а мультики да еще с заморским названием, это неинтересно.
 
Цветочный форум » Поговорим о разном » Флейм » Курьезные транслитерации
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz