Чепурышка | Дата: Среда, 16.12.2009, 19:05 | Сообщение # 31 |
.
Группа: Друг
Сообщений: 5309
Статус: Меня нет
| Кстати о телевиоре... Когда-то лет 15 назад я, человек русский, жила в сугубо рускоговорящем городе Севастополе и смотрела по ТV бесконечный американский сериал "Санта Барбара"... Представляете, шикарные женщины, великолепные мужчины и все такое... И тут начинается так называемое "засилие ридной мовы".... Т.е. перевод фильма пошел на украинском языке.... И про красавца Сиси говорят: Вин брэшэт... Это был шок!!!! Честно говорю!
|
|
| |
Алла | Дата: Среда, 16.12.2009, 22:57 | Сообщение # 32 |
.
Группа: Друг
Сообщений: 687
Статус: Меня нет
| Quote (Чепурышка) И про красавца Сиси говорят: Вин брэшэт... be Это был шок!!!! Честно говорю! Марина, у меня была аналогичная ситуация в зимой 1991 года, мы с подругой пришли в кинотеатр, шел "Роман с камнем", каково же было наше удивление, когда фильм пошел на украинском языке, но на украинском и ладно, розумиемо, досмотрели фильм до конца, но последняя фраза в украинском переводе меня убила наповал (речь шла про крокодила проглотившего огромный изумруд): "В нього було незварювання шлунку". Это "незварювання шлунку" у меня в голове держится до сих пор.
|
|
| |