Пятница, 26.04.2024, 07:09
Дорогие гости! Мы рады вас приветствовать в нашем Цветочном мире! Приходите, регистрируйтесь, будем очень рады разделить с вами цветочную любовь! Вашему вниманию предлагаются цветочные коллекции форумчан, их личный опыт по выращиванию растений различных семейств и видов, разнообразные конкурсы и развлечения. С удовольствием познакомимся с вашими растениями, с вашими успехами! По возможности поможем советом в трудной ситуации! Присоединяйтесь к нашей дружной компании!
Дата

Чат

Доска почета
Победитель конкурса "Краски лета" Fedora и церопегия! Победитель конкурса "Краски лета" дана и хойи!

Профиль
Личных сообщений:
Вы вошли как: Гость
IP : 18.117.107.90
Гости
Днюха:
Ты тут: Дня(ей)
Пол:
Профиль ЛС Выход

Форма входа

Статистика

Поиск

Погода
GISMETEO: Погода по г. Харьків

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Цветочный форум » Поговорим о разном » Флейм » Возмущаюсь! (наболело)
Возмущаюсь!
sunvikkiДата: Суббота, 17.04.2010, 22:42 | Сообщение # 1
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Приходит время, когда мы больше не можем молчать, хочется не только высказать наболевшее, но и услышать мнение других людей. Вот я и решилась начать такую тему.

Мое возмущение касается украинского языка. Я украинка, семья говорит на украинском языке, училась в украинской школе, до техникума в основном разговаривала по украински, при этом прекрасно знала русский и если обращались ко мне по русски, отвечала по русски и не испытывала никакого дискомфорта - как человеку удобней, пусть так и говорит, главное, что мы понимаем друг друга. Муж у меня из русскоязычной семьи, но украинский знает и мы разговариваем и по русски, и по украински. В школе украинский язык преподавала женщина, которой я восхищаюсь и сейчас, ее чистый украинский язык просто завораживал. И вот на сегодняшний день что мы имеем? Наши политики изучали язык где угодно, только не на Украине, не у таких преподавателей, все поголовно говорят "На протязі року ми ..." - перевод на русский должен звучать так: "На сквозняке года мы ..." , теперь у нас Европа вместо Європи, міліціянти, війсковики, патріярх, еври, чужомарки, автівки, всего сразу и не упомнишь. Новости по некоторым украинским каналам я не могу смотреть именно из-за украинского языка, мои нервы не выдерживают того, как его коверкают. Последней каплей, что вынудила меня написать об этом, стал вчерашний показ передачи "Україна має талант" (обратите внимание, Влад Яма, Слава Фролова говорят по-русски, Игорь Кондратюк и Оксана Марченко по-украински и никому это не мешает) - я услышала такую фразу - ми у прямому етері :v :v :v :v Объясните мне, неразумной, откуда это все берется?

На форуме много девочек из России, возможно, кто-то не поймет всего, о чем я писала, но в России вроде ввели новые правила языка, много издевок юмористов по этому поводу слышала на российских каналах, интересно было бы узнать мнения об этом


Мои растения
 
АвантаДата: Суббота, 17.04.2010, 22:57 | Сообщение # 2
.
Группа: Друг
Сообщений: 2952
Статус: Меня нет
Quote (sunvikki)
На форуме много девочек из России, возможно, кто-то не поймет всего, о чем я писала, но в России вроде ввели новые правила языка, много издевок юмористов по этому поводу слышала на российских каналах, интересно было бы узнать мнения об этом

да у нас ввели новые правила, что ударение можно ставить как захочешь, да и вообще коверкать слова как захочешь.
Похоже неучи нужнее 67



Приключения нам ни к чему. От них ужас как неуютно и хлопотно, даже можно обед пропустить.
 
МелаДата: Суббота, 17.04.2010, 23:12 | Сообщение # 3
Цветочный Магистр
Группа: Друг
Сообщений: 1051
Статус: Меня нет
sunvikki, поддерживаю!!! :'( Было бы смешно, если б небыло так грустно :v

Quote (Аванта)
Похоже неучи нужнее

очень похоже :v


 
SHEILAДата: Воскресенье, 18.04.2010, 09:07 | Сообщение # 4
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
sunvikki, Вика, мне очень понятно то, о чем ты говоришь!
Я из Москвы, муж из Львова и мы говорим по-русски, хотя, когда он перезванивается с мамой, я буквально очаровываюсь крастотой украинского языка. Понимаю, но говорю, наверное, смешно. Он иногда просит меня сказать Хортица или зализница на украинском и хохочет до слез ;) :v ;) :v
Но одно дело такие игры и другое - культура языка, которую нужно хранить в чистоте. Ведь сказано, человек принадлежит той нации, на языке которой он думает. Что происходит при многоязычии, нужно подумать на украинском, перевести слово на русский, сохранить произношение и сказать верно. Так же и обратно. Это РАБОТА! Многие не любят работать мозгами, упрощают и получаются "суржики", уродцы языка. Но они приживаются, потому что так легче, не нужно мозги напрягать. Увы, но это летит в людей, они принимают исковерканное за данность и... несомненно такое "лечится" книгами, беседами...
Хотя "я им говорю не ложьте, а они ложат и ложат" (с) :v
Добавлю от мужа ;) прочитал он, Вика, и сурово сказал: "Мода!" и еще добавил про равнение не туда и прочитав слово етир-фыркнул ;) ;)


Сообщение отредактировал SHEILA - Воскресенье, 18.04.2010, 15:55
 
ЧепурышкаДата: Воскресенье, 18.04.2010, 09:42 | Сообщение # 5
.
Группа: Друг
Сообщений: 5309
Статус: Меня нет
Вика, безусловно жаль, когда понимаешь, что теряется что-то хорошее, важное, любимое...
(и почему-то с годами таких потерь все больше..., может юность более беспечна или взрослость более консервативна?!...)
Но жизнь так устроена, что все вокруг меняется, оптимизируется, обобщается, упрощается...
В том числе и культура, и язык... Причем, так было всегда!
И с этим ничего не поделать... Остается только сожалеть...


 
ПтичкаДата: Воскресенье, 18.04.2010, 11:19 | Сообщение # 6
Цветовод-декоратор
Группа: Друг
Сообщений: 345
Статус: Меня нет
sunvikki, Викка, поддерживаю однозначно :o Для меня этот вопрос стоит остро. Я суржикоязычная, муж русскоязычный, ребенка изо всех сил стараюсь научить 2-м языкам. Сама активно учу нормальный украинский. Но из какого языка к нам пришло слово "етер" вместо привычного "ефір" мне и самой интересно. А что обозначает слово "априори" (извините, не знаю как правильно псать) очень интересно.

Я понимаю и стараюсь принять тот факт, что все меняется и я, и люди, и жизненный устрой вообще, но появление подобных непонятных основной массе людей слов я объясняю только зарабатыванием денег чиновниками и научными сотрудниками, которым нужно писать научные работы, внедрять в жизнь проекты т.е. отрабатывать з/п. ИМХО.

Боюсь, через несколоко лет с ребенком придется общаться со словарем ;)

 
BELLДата: Воскресенье, 18.04.2010, 12:40 | Сообщение # 7
Цветовод-декоратор
Группа: Друг
Сообщений: 396
Статус: Меня нет
По новым правилам, принято считать, что буква Ф- не свойственна украинскому языку, поэтому "особо продвинутые" уже заменили ее на Т, отсюда "етер", "маратон" и др.Но почему "Европа" ?..

Невозможность - слово из словаря глупцов.
 
МелаДата: Понедельник, 19.04.2010, 09:50 | Сообщение # 8
Цветочный Магистр
Группа: Друг
Сообщений: 1051
Статус: Меня нет
Quote (BELL)
буква Ф- не свойственна украинскому языку

а как теперь произносить " фахівець" be


 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:21 | Сообщение # 9
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
sunvikki, Викуля, все в нашей жизни меняется: меняется власть, меняются устои, меняются взгляды и отношение и, как следствие, меняется правописание. Украинское правописание меняется постоянно.
Еще а начале 20-го столетия с целью избавиться от влияния буржуазии было принято в украинском правописании исключить западноукраинскую букву "ґ" на "г", правило о написании"л" и "ль" было скопировано с русского (например, "хемія" и "лямпа" превратились в "хімія" и "лампа"). Т.е. шло моделирование украинского языка в сторону русского правописания. В частности, поводом для претензий было и написание слова "Европа" вместо "Європа" (согласно русскому произношению).
Во времена УССР продолжили процесс насильственного сближения украинской грамматики с русской.
С обретением Украиной независимости появилась счастливая возможность согласования правописания с естественной природой языка. Была надежда, что лингвисты разберутся, что в процессе изменений, внесенных в советское время, было искажением, привнесенным извне, а что вытекало из внутренних структурных законов украинского языка.
Однако языкознание столкнулось с самого разного рода трудностями, в первую очередь, с консерватизмом носителей, для которых украинский язык все еще представляется наречием “общерусского” языка.
Но таки в 90-х годах выходили новые редакции УП, которые восстановили в правах букву и звук "ґ", слова иностранного происхождения, ранее несклоняемые (например, "пальто", "кіно", "метро" и т.п.) теперь сколняем запросто (їду у метрі... ;) )
Возникли проблемі и со звуком "ф". Эта буква внешняя для украинского языка, т.е. пришла к нам с иноязычными словами. Природе украинского языка больше отвечает звучание (и написание) слов со звуком "т" (логаритм, ортография, ортопедия, питон, катедра ).
Обязательным сейчас считается и произношение "щ" как сочетание "шч".
Написание слов библейского значения с большой буквы (Бог, Библия...).
Правило писать "и" или "і" после некоторых букв распространилось на географические названия, в результате чего мы получили такие ужасные слова, как "Сирія" и "Чилі" вместо привычных "Сіриія" и "Чілі".
Т.е. сейчас идет обратній процесс становления УП. "Западнизація"- иначе не назовешь. ;) ;)
Настанет день, когда вместо "аэродром" будут говорить "литовище", а вместо "эритроциты" - "червонокривці". Ну, есть и еще предложения... ;) ;) ;)
компьютер - саморахівник
клавиатура - дрюківниця
гинеколог - бабознавець
акушерка - пупорізка
презерватив - нацюцюрник гумовий
лифт - межетажный дротохід
пылесос - пороховсмоктувач .....
Главное, ко всему относиться с юмором... ;) ;) :? :? :o :o


 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:25 | Сообщение # 10
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Девочки, меня радует, что не одна я возмущаюсь подобной ситуацией. Спасибо вам :?
Quote (Мела)
а как теперь произносить " фахівець"

а как будет Федорович? Насколько я знаю, во многих селах букву Ф в начале слова произносят приблизительно как ХВ, но заменить на букву Т :v


Мои растения
 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:34 | Сообщение # 11
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (sunvikki)
а как будет Федорович?

;) ;) ;) А у некоторіх ник на "Ф" начинается... bj bj bj


 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:36 | Сообщение # 12
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Sneg, ;)
Quote (Sneg)
Настанет день, когда вместо "аэродром" будут говорить "литовище"

так уже говорят

Quote (Sneg)
нацюцюрник гумовий

;)

Quote (Sneg)
а начале 20-го столетия с целью избавиться от влияния буржуазии

моя бабушка родилась в1905 году, образования не имела, но говорила нормальным языком, конечно, не без того, что имелись слова и обороты, свойственные селу


Мои растения
 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:37 | Сообщение # 13
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
А у некоторіх ник на "Ф" начинается...

а коты Флокс и Фукси ;)


Мои растения

Сообщение отредактировал sunvikki - Понедельник, 19.04.2010, 10:38
 
МелаДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:37 | Сообщение # 14
Цветочный Магистр
Группа: Друг
Сообщений: 1051
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
гинеколог - бабознавець
акушерка - пупорізка
презерватив - нацюцюрник гумовий
лифт - межетажный дротохід
;) %) %) %)
Quote (Sneg)
Главное, ко всему относиться с юмором

да, без юмора сложнее будет, хотя бы пока привыкнем :v


 
МелаДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:40 | Сообщение # 15
Цветочный Магистр
Группа: Друг
Сообщений: 1051
Статус: Меня нет
Интересно: в украинских современных дипломах гинекологов так и написано" бабознавець"? ;) %) %)

 
SHEILAДата: Понедельник, 19.04.2010, 10:45 | Сообщение # 16
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
А я что-то Ломоносова вспомнила в связи с
Quote (Sneg)
Настанет день, когда вместо "аэродром" будут говорить "литовище", а вместо "эритроциты" - "червонокривці"

Попытки ввести новые слова проходили сложно всегда.Вот Даль (уж какой был языковед) трудился, но его труды не все удались, так замена "атмосферы" на – неуклюжие "мироколица" или "колоземица" – совершенно не привились, как не привились его "небозём" вместо горизонта и другие новые слова."
Люди принимают или не принимают нововведения, хотя должно быть чутье языковое или будет "хотели как лучше, а получилось как всегда" ;)
Мела ух! :'(


Сообщение отредактировал SHEILA - Понедельник, 19.04.2010, 10:53
 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:04 | Сообщение # 17
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (SHEILA)
Попытки ввести новые слова проходили сложно всегда

Тут же дело не в попытках ввести новые слова, а в стараниях, чтоб звучало не так, як у москалів... :v :v


 
SHEILAДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:08 | Сообщение # 18
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
Sneg, ой, Оля!
Игры, в которые играют люди и люди, которые играют в игры.
Наверное, все устаканится, я верю в разум >:)
 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:11 | Сообщение # 19
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (SHEILA)
Игры, в которые играют люди и люди, которые играют в игры.

%) %) Эрик Берн... ah ah
Его фамилию тоже, кстати, переводят по разному на украинский язык... ;) Берн, Бёрн, Борн... bj bj


 
SHEILAДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:15 | Сообщение # 20
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
Sneg, я до сих пор с Ватсонами и Уотсонами путаюсь ;) ;)
Тут ведь проблема в том, чтобы как в ботанике и биологии - латынь была незыблемым камнем, а то перестанем понимать друг друга в важных вещах.
Ну с
Quote (Мела)
" бабознавець
я не промахнусь :'( . а что посерьезьнее ;)
 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:16 | Сообщение # 21
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
Тут же дело не в попытках ввести новые слова, а в стараниях, чтоб звучало не так, як у москалів.

вот-вот, то же самое с разницей во времени, кстати, когда только ввели это, появилось буквально на следующий день такое стихотвореньице:

Вставай, Україно, вставай, ріднна ненько, москаль вже годину не спить!

Когда муж в разговоре с москвичами процитировал это, они не поняли, им трудно воспринимать украинский язык, он им перевел: Подымайся, Украина, подымайся, родная мама, москаль уже целый час как не спит. Хохот стоял еще тот ;)


Мои растения
 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:33 | Сообщение # 22
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (SHEILA)
а что посерьезьнее

Словнычок... Интернет... ;) ;) ;)
Я, например, долго въезжала в задание для первоклассника: нарисовать в рабочей тетради рисунки к словам на букву "ґ". И были слова, которые меня смутили: аґрус, ґазда, ґанок, ґедзь, ґринджоли, ґуля. Оказалось все просто: крыжовник, хозяин, крыльцо, муха, санки и шишка. ;) ;) ;) Это поначалу непривычно, потом привыкаешь... >:) >:)


 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:36 | Сообщение # 23
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (sunvikki)
Вставай, Україно, вставай, ріднна ненько, москаль вже годину не спить!

Да... Фраза шикарная! ;) ;) ;) ;)


 
SHEILAДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:49 | Сообщение # 24
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
Словнычок... Интернет

да уж, куда без него 0:)
Мне очень гадзур нрав-вится и перукарня (это еще с детства, когда гостили в Киеве) думала, что там пирожки. а оказались - стрижки ;)
От изучения языка мозг гибче становится, значит Альцгеймер нам не грозит! :)
 
SnegДата: Понедельник, 19.04.2010, 11:53 | Сообщение # 25
.
Группа: Модераторы
Сообщений: 4684
Статус: Меня нет
Quote (SHEILA)
значит Альцгеймер нам не грозит!

Эт точно!!! ;) ;) Хто зна, может, скоро вообще к старо- славянскому вернемся! ;) ;)


 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 14:04 | Сообщение # 26
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
аґрус, ґазда, ґанок, ґедзь, ґринджоли, ґуля

кроме слова ґринджоли мне все понятно, эти слова я знаю, причем с детства как сугубо украинские. Слово ґринджоли вызвало недоумение, когда услышала впервые. Тогда была жива еще одна моя бабушка и в разговоре с ней я спросила, что такое ґринджоли. Бабушка без проблем сказала что санки (санчата-гринджолята, так у них в деревне называли их). Но я так понимаю, что это слово характерно для очень немногих сел


Мои растения
 
sunvikkiДата: Понедельник, 19.04.2010, 14:05 | Сообщение # 27
.
Группа: Друг
Сообщений: 1378
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
Хто зна, может, скоро вообще к старо- славянскому вернемся!

а там и до обезьян рукой подать :v


Мои растения
 
FedoraДата: Понедельник, 19.04.2010, 14:21 | Сообщение # 28
Цветочный Грандмастер
Группа: Модераторы
Сообщений: 6702
Статус: Меня нет
Не хочу быть Тедорой :v :v :v :v а мои коты не хотят быть Тукси и Тлокси :v :v :v я точно знаю, я у них спрашивала ;) ;) ;) ;)
Уж лучше ХВедорой ;) ;) ;) ;)



"Это невозможно"- сказала причина, "Это безрассудно"- сказал опыт, "Это бесполезно" - сказала гордость, "А ты попробуй" - шепнула мечта...


Сообщение отредактировал Fedora - Понедельник, 19.04.2010, 14:22
 
АллаДата: Понедельник, 19.04.2010, 14:31 | Сообщение # 29
.
Группа: Друг
Сообщений: 687
Статус: Меня нет
Quote (Sneg)
Тут же дело не в попытках ввести новые слова, а в стараниях, чтоб звучало не так, як у москалів...

Согласна на все 100%
В любом языке есть местные диалекты и наречия, но за чистый, нормальный украинский язык принят язык Полтавской области. И там всегда были санчата вместо гринджолів. А у нас сейчас по принципу: "Нехай гірше, но інше".
У меня есть подруга родом из Курской области, но с конца 80-х живет она у нас в городе. После провозглашения независимости и утверждения украинского языка государственным, она стала целенаправленно учить украинский язык, одной из первых (в отличии от коренных украинцев) отдала свою дочь в украинскую школу. И сейчас она говорит на украинском лучше иного украинца. Но все эти нововведения ее просто ставят порой в тупик: "Но ведь так не говорят!!!!! Таких слов нет в словаре!!!!!"
Особенно ее шокируют слова общего рода: фахівець, психолог, которые сейчас можно услышать в следующем озвучании: фахівчиня, психологиня, одна озеленювачка (работник зеленого хозяйства) чего стоит!!!

Quote (Sneg)
гинеколог - бабознавець

Я слышала другое определение - піхволаз.
 
SHEILAДата: Понедельник, 19.04.2010, 14:44 | Сообщение # 30
Цветочный Грандмастер
Группа: Друг
Сообщений: 1528
Статус: Меня нет
Quote (Fedora)
Не хочу быть Тедорой :v :v :v :v а мои коты не хотят быть Тукси и Тлокси

Укатайка, туши свет ;) %)

Quote (Sneg)
скоро вообще к старо- славянскому вернемся

Может тотально не стоит, а одна фраза из книги на старославянском
очень хорошо звучит и решает многие проблемы "ДА ЛЮБИТЕ ДРУГ ДРУГА" :?
 
Цветочный форум » Поговорим о разном » Флейм » Возмущаюсь! (наболело)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz